[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 WrapStyle: 0 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: copy,Tahoma,20,&H00F6FCFF,&H0000FFFF,&H00424A4D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,204 Style: title,Times New Roman,32,&H32D3D5D6,&H0000FFFF,&H004A555D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,204 Style: baccano,Tahoma,28,&H00F6FCFF,&H0000FFFF,&H002F3746,&H003B434D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,204 Style: data1,Arial,20,&H00FFC40B,&H0000FFFF,&H005C500F,&H003B434D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,204 Style: data2,Arial,25,&H003679FF,&H0000FFFF,&H00193D7A,&H003B434D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,204 Style: data3,Arial,20,&H00F3F3F3,&H0000FFFF,&H006E6E6E,&H003B434D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,204 Style: data4,Arial,25,&H003541FF,&H0000FFFF,&H00070373,&H003B434D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,204 Style: next,Tahoma,20,&H00BCBCBC,&H0000FFFF,&H00757575,&H003B434D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,204 Style: end,Tahoma,20,&H00F1F1F1,&H0000FFFF,&H008B8B8B,&H00323232,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,204 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:18.72,0:00:22.35,title,,0000,0000,0000,,{\pos(339,199)}ШумихА! Dialogue: 0,0:01:29.50,0:01:39.30,copy,,0000,0000,0000,,{\pos(325,391)}Перевод: tori-ol (tori-ol@yandex.ru) Dialogue: 0,0:02:00.44,0:02:01.38,baccano,,0000,0000,0000,,Кэрол. Dialogue: 0,0:02:03.69,0:02:04.95,baccano,,0000,0000,0000,,Заместитель директора. Dialogue: 0,0:02:05.75,0:02:07.43,baccano,,0000,0000,0000,,Что за манеры? Dialogue: 0,0:02:08.62,0:02:09.79,baccano,,0000,0000,0000,,Прошу прощения. Dialogue: 0,0:02:09.81,0:02:11.64,baccano,,0000,0000,0000,,Я немного увлеклась. Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:13.34,baccano,,0000,0000,0000,,И чем ты занималась? Dialogue: 0,0:02:15.01,0:02:16.63,baccano,,0000,0000,0000,,Я размышляла. Dialogue: 0,0:02:16.63,0:02:18.29,baccano,,0000,0000,0000,,О всех этих событиях. Dialogue: 0,0:02:18.29,0:02:19.87,baccano,,0000,0000,0000,,Событиях? Dialogue: 0,0:02:19.87,0:02:26.73,baccano,,0000,0000,0000,,Да, о серии таинственных событий с ноября 1930 года. Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:30.90,baccano,,0000,0000,0000,,Это ведь произошло во время нашего путешествия, Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:32.77,baccano,,0000,0000,0000,,Кэрол? Dialogue: 0,0:02:33.15,0:02:37.84,baccano,,0000,0000,0000,,Помнишь ли ты, что я сказал тебе тогда? Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:44.14,baccano,,0000,0000,0000,,Радуга! Dialogue: 0,0:02:44.82,0:02:46.14,baccano,,0000,0000,0000,,Кэрол. Dialogue: 0,0:02:46.76,0:02:49.33,baccano,,0000,0000,0000,,Говоря о радуге, можно без тени сомнения Dialogue: 0,0:02:49.33,0:02:54.50,baccano,,0000,0000,0000,,назвать её прекрасным явлением. Dialogue: 0,0:02:54.50,0:02:56.64,baccano,,0000,0000,0000,,Почему же? Dialogue: 0,0:02:57.34,0:03:00.35,baccano,,0000,0000,0000,,Среди тех, кто не знаком с явлением преломления света, Dialogue: 0,0:03:00.35,0:03:04.15,baccano,,0000,0000,0000,,есть те, кто думает, что она предвестник беды. Dialogue: 0,0:03:04.15,0:03:10.30,baccano,,0000,0000,0000,,Что появление радуги сопровождается бедствиями. Dialogue: 0,0:03:10.30,0:03:14.94,baccano,,0000,0000,0000,,И что растительность в месте соприкосновения с землей будет выжжена. Dialogue: 0,0:03:16.97,0:03:23.80,baccano,,0000,0000,0000,,Почему же радуга кажется нам чем-то волшебным? Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:26.13,baccano,,0000,0000,0000,,Ты никогда об этом не задумывалась? Dialogue: 0,0:03:26.99,0:03:27.91,baccano,,0000,0000,0000,,Никогда. Dialogue: 0,0:03:28.46,0:03:31.25,baccano,,0000,0000,0000,,Даже если размышлять об этом, ответа не будет. Dialogue: 0,0:03:31.36,0:03:37.84,baccano,,0000,0000,0000,,Кроме того, наша работа - предоставлять информацию, а не размышлять над ней. Dialogue: 0,0:03:41.32,0:03:42.88,baccano,,0000,0000,0000,,319 очков. Dialogue: 0,0:03:43.25,0:03:45.21,baccano,,0000,0000,0000,,Из скольки? Dialogue: 0,0:03:45.37,0:03:50.51,baccano,,0000,0000,0000,,Как ты и сказала, наша работа - предоставлять информацию. Dialogue: 0,0:03:50.51,0:03:56.16,baccano,,0000,0000,0000,,Даже после того, как мы получим информацию, независимо от того, правдива она или нет, Dialogue: 0,0:03:56.16,0:03:58.32,baccano,,0000,0000,0000,,мы продолжаем её анализировать Dialogue: 0,0:03:58.32,0:04:03.38,baccano,,0000,0000,0000,,Мы не можем прекратить думать о ней, даже после установления истины. Dialogue: 0,0:04:03.38,0:04:07.38,baccano,,0000,0000,0000,,Это удел тех, кто доносит информацию до людей. Dialogue: 0,0:04:07.71,0:04:11.03,baccano,,0000,0000,0000,,Но размышлять... зачем? Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:15.77,baccano,,0000,0000,0000,,Непохоже, чтобы из-за наших размышлений изменится сама суть. Dialogue: 0,0:04:15.77,0:04:18.10,baccano,,0000,0000,0000,,Нет... Она изменится. Dialogue: 0,0:04:21.84,0:04:24.36,baccano,,0000,0000,0000,,Теперь ты вспомнила, Кэрол? Dialogue: 0,0:04:24.36,0:04:26.38,baccano,,0000,0000,0000,,Да, заместитель директора. Dialogue: 0,0:04:26.38,0:04:27.89,baccano,,0000,0000,0000,,Событие... Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:32.03,baccano,,0000,0000,0000,,Это не информация и не её сбор. Dialogue: 0,0:04:32.03,0:04:34.41,baccano,,0000,0000,0000,,Исход его предопределен. Dialogue: 0,0:04:34.41,0:04:42.78,baccano,,0000,0000,0000,,Кэрол, почему ты решила, что эта история началась именно в ноябре 1930 года? Dialogue: 0,0:04:44.52,0:04:45.79,baccano,,0000,0000,0000,,Хммм... Dialogue: 0,0:04:45.79,0:04:47.84,baccano,,0000,0000,0000,,В чём дело, Кэрол? Dialogue: 0,0:04:47.84,0:04:52.99,baccano,,0000,0000,0000,,И ты называешь себя ассистенткой заместителя директора "День за днем" Густава Сен-Жермена? Dialogue: 0,0:04:53.57,0:04:54.39,baccano,,0000,0000,0000,,Это же... Dialogue: 0,0:04:54.39,0:04:56.97,baccano,,0000,0000,0000,,Например, Кэрол... Dialogue: 0,0:05:01.95,0:05:04.12,baccano,,0000,0000,0000,,Шёл 1711 год... Dialogue: 0,0:05:04.78,0:05:11.52,baccano,,0000,0000,0000,,Возможно, стоит начать свое повествование с судна "Адвенна Авис", которое пересекало Атлантику. Dialogue: 0,0:05:12.14,0:05:15.95,baccano,,0000,0000,0000,,А может, лучше начать с трагического происшествия, имевшего место на Dialogue: 0,0:05:15.95,0:05:24.95,baccano,,0000,0000,0000,,трансконтинентальном поезде "Крадущийся тигр", которое потом замяли. Dialogue: 0,0:05:26.10,0:05:35.74,baccano,,0000,0000,0000,,Невзирая на всё это, ты решила начать историю с ноября 1930 года. Dialogue: 0,0:05:35.74,0:05:37.76,baccano,,0000,0000,0000,,И почему же? Dialogue: 0,0:05:37.76,0:05:39.55,baccano,,0000,0000,0000,,Заместитель директора, всё потому... Dialogue: 0,0:05:40.38,0:05:44.63,baccano,,0000,0000,0000,,Что я осознала глубину произошедшего... Dialogue: 0,0:05:44.63,0:05:49.60,baccano,,0000,0000,0000,,Мы обращаем внимание на событие лишь тогда, когда вовлечены в него. Dialogue: 0,0:05:49.60,0:05:50.37,baccano,,0000,0000,0000,,Поэтому... Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:52.59,baccano,,0000,0000,0000,,156 пунктов. Dialogue: 0,0:05:52.59,0:05:54.48,baccano,,0000,0000,0000,,Эмм, из скольки? Dialogue: 0,0:05:54.48,0:05:57.43,baccano,,0000,0000,0000,,Действительно, так проще для восприятия. Dialogue: 0,0:05:57.43,0:05:58.67,baccano,,0000,0000,0000,,Однако, Кэрол... Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:01.80,baccano,,0000,0000,0000,,Не стоит думать лишь о последовательности событий. Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:04.22,baccano,,0000,0000,0000,,Таковы уж люди. Dialogue: 0,0:06:04.22,0:06:05.84,baccano,,0000,0000,0000,,Например... Dialogue: 0,0:06:09.28,0:06:11.32,baccano,,0000,0000,0000,,Айзек! Dialogue: 0,0:06:11.32,0:06:16.73,baccano,,0000,0000,0000,,Как насчет этой парочки эксцентричных воришек в качестве главных персонажей? Dialogue: 0,0:06:17.18,0:06:18.15,baccano,,0000,0000,0000,,Или... Dialogue: 0,0:06:19.89,0:06:22.98,baccano,,0000,0000,0000,,Парень, взявший на душу тяжкий грех. Dialogue: 0,0:06:27.78,0:06:29.57,baccano,,0000,0000,0000,,Или... Dialogue: 0,0:06:32.43,0:06:36.23,baccano,,0000,0000,0000,,Мудрый глава семьи Гандор. Dialogue: 0,0:06:36.67,0:06:37.97,baccano,,0000,0000,0000,,Или... Dialogue: 0,0:06:38.30,0:06:39.88,baccano,,0000,0000,0000,,Так вот вы о чём... Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:46.19,baccano,,0000,0000,0000,,Прошу вас... Подайте на пропитание... Dialogue: 0,0:06:46.19,0:06:51.31,baccano,,0000,0000,0000,,Небо следит за вами, ваши поступки со временем... Dialogue: 0,0:06:53.69,0:06:54.96,baccano,,0000,0000,0000,,Дяденька. Dialogue: 0,0:06:57.31,0:06:58.66,baccano,,0000,0000,0000,,Потому что он парень обаятельный. Dialogue: 0,0:06:59.29,0:07:00.68,baccano,,0000,0000,0000,,Парень? Dialogue: 0,0:07:00.68,0:07:02.32,baccano,,0000,0000,0000,,Да, парень. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.21,baccano,,0000,0000,0000,,Сегодня я в добром расположении духа. Dialogue: 0,0:07:09.71,0:07:10.86,baccano,,0000,0000,0000,,Держи. Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:14.86,baccano,,0000,0000,0000,,Огромное спасибо, мистер! Dialogue: 0,0:07:14.86,0:07:19.10,baccano,,0000,0000,0000,,Да благословит вас небо за ваш поступок! Dialogue: 0,0:07:19.43,0:07:23.65,baccano,,0000,0000,0000,,Не разыгрывай из себя набожного, когда тебе это удобно. Dialogue: 0,0:07:23.65,0:07:25.71,baccano,,0000,0000,0000,,Обождите минутку, мистер! Dialogue: 0,0:07:25.71,0:07:28.36,baccano,,0000,0000,0000,,В знак благодарности примите эти цветы, которые я собрал сегодня утром. Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:30.68,baccano,,0000,0000,0000,,Они, наверное, уже завяли. Dialogue: 0,0:07:30.68,0:07:34.77,baccano,,0000,0000,0000,,Ну, это как сказать, мистер! Dialogue: 0,0:07:35.51,0:07:37.72,baccano,,0000,0000,0000,,Что скажете? Dialogue: 0,0:08:02.54,0:08:04.61,baccano,,0000,0000,0000,,Ну... Как тебе? Dialogue: 0,0:08:05.43,0:08:07.47,baccano,,0000,0000,0000,,Не подходи, чудовище! Dialogue: 0,0:08:07.47,0:08:13.18,baccano,,0000,0000,0000,,Знаешь ли ты, что я - Фиро Проченцо из семьи Мартилло? Dialogue: 0,0:08:13.18,0:08:14.23,baccano,,0000,0000,0000,,Старик! Dialogue: 0,0:08:18.21,0:08:20.65,baccano,,0000,0000,0000,,Теперь понятно! Dialogue: 0,0:08:21.74,0:08:25.01,baccano,,0000,0000,0000,,В главной роли - обаятельный парень... Не лишено смысла... Dialogue: 0,0:08:25.30,0:08:26.00,baccano,,0000,0000,0000,,Я так подумала! Dialogue: 0,0:08:26.63,0:08:28.61,baccano,,0000,0000,0000,,Но всё же, Кэрол... Dialogue: 0,0:08:28.61,0:08:32.03,baccano,,0000,0000,0000,,В зависимости от того, кто сыграет главную роль, Dialogue: 0,0:08:32.03,0:08:34.67,baccano,,0000,0000,0000,,исход события будет разным. Dialogue: 0,0:08:35.05,0:08:37.11,baccano,,0000,0000,0000,,Другими словами, есть событие, Dialogue: 0,0:08:37.11,0:08:41.53,baccano,,0000,0000,0000,,однако, варианты его развития зависят от вовлечённых в него людей. Dialogue: 0,0:09:09.21,0:09:10.60,baccano,,0000,0000,0000,,Дошло до вас?! Dialogue: 0,0:09:11.20,0:09:13.01,baccano,,0000,0000,0000,,Уничтожить подчистую! Dialogue: 0,0:09:13.01,0:09:15.14,baccano,,0000,0000,0000,,Без предупреждения и каких-либо переговоров! Dialogue: 0,0:09:15.14,0:09:17.87,baccano,,0000,0000,0000,,Пришёл наш час! Dialogue: 0,0:09:17.87,0:09:22.40,baccano,,0000,0000,0000,,В нашем мире нет места чужим! Dialogue: 0,0:09:22.40,0:09:27.10,baccano,,0000,0000,0000,,Неважно, из Гандоров или Мартиллосов - уничтожить всех без следа, Dialogue: 0,0:09:27.10,0:09:32.11,baccano,,0000,0000,0000,,стереть любое упоминание об их существовании! Dialogue: 0,0:09:37.01,0:09:38.33,baccano,,0000,0000,0000,,И что потом? Dialogue: 0,0:09:38.66,0:09:41.22,baccano,,0000,0000,0000,,Что случилось с этим дурнем, Лак? Dialogue: 0,0:09:41.86,0:09:43.76,baccano,,0000,0000,0000,,Предоставлю Тику разобраться с ним. Dialogue: 0,0:09:44.20,0:09:47.39,baccano,,0000,0000,0000,,Сомневаюсь, что он чувствителен к боли. Dialogue: 0,0:09:50.84,0:09:53.23,baccano,,0000,0000,0000,,Босс, на нас снова напали! Dialogue: 0,0:09:53.23,0:09:54.23,baccano,,0000,0000,0000,,Каков ущерб? Dialogue: 0,0:09:54.54,0:09:57.12,baccano,,0000,0000,0000,,Игровой зал, бар и букмекерская контора... Dialogue: 0,0:09:57.12,0:09:59.24,baccano,,0000,0000,0000,,К счастью, обошлось без жертв. Dialogue: 0,0:10:00.41,0:10:07.41,baccano,,0000,0000,0000,,Этих гадов я разорву, растопчу, прикончу своими собственными руками! Dialogue: 0,0:10:08.54,0:10:12.14,baccano,,0000,0000,0000,,Мы взяли одного из тех, что напали на букмекеров. Dialogue: 0,0:10:16.03,0:10:17.80,baccano,,0000,0000,0000,,Это был ты?! Dialogue: 0,0:10:17.80,0:10:20.29,baccano,,0000,0000,0000,,Ты посягнул на нашу территорию? Dialogue: 0,0:10:22.17,0:10:24.54,baccano,,0000,0000,0000,,А ты довольно энергичен. Dialogue: 0,0:10:28.37,0:10:29.36,baccano,,0000,0000,0000,,То есть Dialogue: 0,0:10:29.36,0:10:32.91,baccano,,0000,0000,0000,,вы хотите начать с конфликта между мафиозными кланами? Dialogue: 0,0:10:33.20,0:10:35.36,baccano,,0000,0000,0000,,Так, например... Dialogue: 0,0:10:35.76,0:10:38.70,baccano,,0000,0000,0000,,Лак Гандор уже видит сны. Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:40.15,baccano,,0000,0000,0000,,Ходили слухи, что он - парень смышленый, Dialogue: 0,0:10:40.15,0:10:42.76,baccano,,0000,0000,0000,,однако, дело оказалось проще пареной репы. Dialogue: 0,0:10:47.23,0:10:50.13,baccano,,0000,0000,0000,,В конце концов, семья Гандор - слюнтяи. Dialogue: 0,0:10:50.13,0:10:52.87,baccano,,0000,0000,0000,,Нет нужды так стараться, чтобы расправиться с ними. Dialogue: 0,0:10:58.97,0:11:03.71,baccano,,0000,0000,0000,,Мы уже договорились о поставке новых видов управляемых бомб. Dialogue: 0,0:11:03.71,0:11:06.24,baccano,,0000,0000,0000,,Придет день, мы и о Мартиллосах позаботимся... Dialogue: 0,0:11:06.24,0:11:10.53,baccano,,0000,0000,0000,,Что важнее, я хочу, чтобы ты сделал кое-что для меня. Dialogue: 0,0:11:16.21,0:11:18.07,baccano,,0000,0000,0000,,Или... Dialogue: 0,0:11:21.36,0:11:22.75,baccano,,0000,0000,0000,,Братик Даллас... Dialogue: 0,0:11:23.48,0:11:24.84,baccano,,0000,0000,0000,,Где же ты? Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.44,baccano,,0000,0000,0000,,Или... Кэрол... Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:36.11,baccano,,0000,0000,0000,,А что, если мы положили начало всей этой череде событий? Dialogue: 0,0:11:37.57,0:11:38.88,baccano,,0000,0000,0000,,Быть не может. Dialogue: 0,0:11:41.08,0:11:43.91,data1,,0000,0000,0000,,{\pos(190,134)}Заместитель директора Dialogue: 0,0:11:41.08,0:11:43.91,data2,,0000,0000,0000,,{\pos(170,226)}не Dialogue: 0,0:11:41.08,0:11:43.91,data3,,0000,0000,0000,,{\pos(309,224)}выдвигает свою кандидатуру на место Dialogue: 0,0:11:41.08,0:11:43.91,data4,,0000,0000,0000,,{\pos(435,345)}главного Dialogue: 0,0:11:41.08,0:11:43.91,data3,,0000,0000,0000,,{\pos(539,343)}действующего лица. Dialogue: 0,0:11:46.88,0:11:48.56,baccano,,0000,0000,0000,,Это Даллас Джинуардо. Dialogue: 0,0:11:48.56,0:11:49.53,baccano,,0000,0000,0000,,Тебе он знаком? Dialogue: 0,0:11:51.08,0:11:53.60,baccano,,0000,0000,0000,,Младший Джинуардо... Dialogue: 0,0:11:53.70,0:11:59.62,baccano,,0000,0000,0000,,Он был сыном Рэймонда Джинуардо, которого вы убили без моего ведома, Dialogue: 0,0:11:59.62,0:12:05.21,baccano,,0000,0000,0000,,и также приходится братом Джефри Джинуардо, ныне покойного благодаря тебе. Dialogue: 0,0:12:05.30,0:12:06.14,baccano,,0000,0000,0000,,Я ясно выразился? Dialogue: 0,0:12:07.03,0:12:09.60,baccano,,0000,0000,0000,,И что с ним случилось? Dialogue: 0,0:12:10.51,0:12:12.77,baccano,,0000,0000,0000,,Я только что звонил в его офис. Dialogue: 0,0:12:12.77,0:12:17.42,baccano,,0000,0000,0000,,Он сказал мне, что это ты, Густаво, убил его отца и брата. Dialogue: 0,0:12:17.42,0:12:19.18,baccano,,0000,0000,0000,,Видимо, у него есть доказательства. Dialogue: 0,0:12:19.48,0:12:22.05,baccano,,0000,0000,0000,,Этого не может... Dialogue: 0,0:12:22.21,0:12:24.64,baccano,,0000,0000,0000,,Я уверен, мы заплатили министерству юстиции и... Dialogue: 0,0:12:24.73,0:12:26.46,baccano,,0000,0000,0000,,Не может быть, чтобы остались улики. Dialogue: 0,0:12:26.49,0:12:29.42,baccano,,0000,0000,0000,,Тогда почему Далласу известно твое имя? Dialogue: 0,0:12:29.96,0:12:31.14,baccano,,0000,0000,0000,,Возможно... Dialogue: 0,0:12:31.68,0:12:33.27,baccano,,0000,0000,0000,,Доведи дело до конца. Dialogue: 0,0:12:33.27,0:12:36.15,baccano,,0000,0000,0000,,Найди его и приведи сюда. Dialogue: 0,0:12:36.46,0:12:39.23,baccano,,0000,0000,0000,,Понял. А что делать с Гандорами? Dialogue: 0,0:12:39.23,0:12:40.81,baccano,,0000,0000,0000,,Сначала разберись с Далласом. Dialogue: 0,0:12:40.81,0:12:42.88,baccano,,0000,0000,0000,,Найди его, как можно быстрее. Dialogue: 0,0:12:42.88,0:12:44.01,baccano,,0000,0000,0000,,Понял... Dialogue: 0,0:12:45.27,0:12:48.83,baccano,,0000,0000,0000,,Убить или оставить в живых, как прикажете поступать? Dialogue: 0,0:12:49.96,0:12:51.72,baccano,,0000,0000,0000,,Убить или оставить в живых? Dialogue: 0,0:12:52.94,0:12:54.57,baccano,,0000,0000,0000,,Делай что хочешь. Dialogue: 0,0:13:01.91,0:13:03.50,baccano,,0000,0000,0000,,Эй, вы! Dialogue: 0,0:13:03.60,0:13:05.04,baccano,,0000,0000,0000,,Даллас! Dialogue: 0,0:13:05.04,0:13:08.38,baccano,,0000,0000,0000,,Найти этого чертового Джинуардо! Dialogue: 0,0:13:08.38,0:13:10.20,baccano,,0000,0000,0000,,Живым или мертвым! Dialogue: 0,0:13:10.68,0:13:17.21,baccano,,0000,0000,0000,,Он заплатит за то, что одурачил семью Рунората! Dialogue: 0,0:13:13.39,0:13:15.87,baccano,,0000,0000,0000,,Что за жалкий тип. Dialogue: 0,0:13:19.25,0:13:21.46,baccano,,0000,0000,0000,,Говори уже! Dialogue: 0,0:13:21.83,0:13:25.58,baccano,,0000,0000,0000,,Куда делся твой запал, с которым ты попер на нас? Dialogue: 0,0:13:25.98,0:13:28.96,baccano,,0000,0000,0000,,Тебе следовало подумать и о таком повороте дела! Dialogue: 0,0:13:30.36,0:13:32.89,baccano,,0000,0000,0000,,Не мычи! Dialogue: 0,0:13:33.88,0:13:36.37,baccano,,0000,0000,0000,,Говори, к тебе обращаюсь! Dialogue: 0,0:13:41.33,0:13:42.69,baccano,,0000,0000,0000,,Почему? Dialogue: 0,0:13:43.09,0:13:45.90,baccano,,0000,0000,0000,,Ты словно призрака увидел. Dialogue: 0,0:13:45.90,0:13:49.37,baccano,,0000,0000,0000,,Но ведь ты должен быть мёртв! Dialogue: 0,0:13:49.37,0:13:51.67,baccano,,0000,0000,0000,,Мистер Тик, мистер Тик! Dialogue: 0,0:13:52.39,0:13:55.60,baccano,,0000,0000,0000,,Слушаю, что случилось, мистер Лак? Dialogue: 0,0:13:57.72,0:13:59.75,baccano,,0000,0000,0000,,Позаботься ещё об одном. Dialogue: 0,0:14:00.20,0:14:01.78,baccano,,0000,0000,0000,,Будет сделано. Dialogue: 0,0:14:01.78,0:14:05.80,baccano,,0000,0000,0000,,Но я ещё не прибрался после предыдущего клиента. Dialogue: 0,0:14:05.80,0:14:09.60,baccano,,0000,0000,0000,,Поэтому пусть потомится в ожидании... Dialogue: 0,0:14:10.22,0:14:11.49,baccano,,0000,0000,0000,,Простите меня. Dialogue: 0,0:14:13.84,0:14:15.87,baccano,,0000,0000,0000,,Остановитесь, пожалуйста! Dialogue: 0,0:14:15.87,0:14:17.05,baccano,,0000,0000,0000,,Я всё расскажу! Dialogue: 0,0:14:17.05,0:14:17.95,baccano,,0000,0000,0000,,Всё! Dialogue: 0,0:14:17.95,0:14:21.10,baccano,,0000,0000,0000,,Только не оставляйте меня с этим маньяком, прошу вас! Dialogue: 0,0:14:21.10,0:14:24.58,baccano,,0000,0000,0000,,Кто стоит за всем этим? Dialogue: 0,0:14:33.07,0:14:34.11,baccano,,0000,0000,0000,,Лак. Dialogue: 0,0:14:35.24,0:14:36.10,baccano,,0000,0000,0000,,Фиро. Dialogue: 0,0:14:36.50,0:14:39.48,baccano,,0000,0000,0000,,Твоя ухмылка меня пугает. Dialogue: 0,0:14:39.48,0:14:40.84,baccano,,0000,0000,0000,,Что читаешь? Dialogue: 0,0:14:42.68,0:14:44.85,baccano,,0000,0000,0000,,Молчи наедине с собой: Dialogue: 0,0:14:45.26,0:14:47.38,baccano,,0000,0000,0000,,Ведь духи мертвых, что толпой Dialogue: 0,0:14:47.79,0:14:55.15,baccano,,0000,0000,0000,,Тебя при жизни окружали,\NИ в смерти вновь тебя найдут: Dialogue: 0,0:14:55.15,0:14:58.85,baccano,,0000,0000,0000,,Их воля явственнее тут. Dialogue: 0,0:15:02.28,0:15:05.44,baccano,,0000,0000,0000,,В детстве меня пугало это стихотворение. Dialogue: 0,0:15:05.75,0:15:08.74,baccano,,0000,0000,0000,,Но всё изменилось. Dialogue: 0,0:15:09.05,0:15:11.44,baccano,,0000,0000,0000,,После того случая годичной давности... Dialogue: 0,0:15:11.44,0:15:12.57,baccano,,0000,0000,0000,,Почему же? Dialogue: 0,0:15:13.16,0:15:18.49,baccano,,0000,0000,0000,,Кажется, что моя нервозность исчезла, так же, как и необходимость бояться. Dialogue: 0,0:15:19.39,0:15:21.02,baccano,,0000,0000,0000,,Вслед за смертью, должно быть. Dialogue: 0,0:15:22.73,0:15:25.26,baccano,,0000,0000,0000,,Фиро, ты не думал об этом? Dialogue: 0,0:15:26.61,0:15:27.52,baccano,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:15:31.71,0:15:33.21,baccano,,0000,0000,0000,,Не обращай внимания. Dialogue: 0,0:15:33.56,0:15:38.67,baccano,,0000,0000,0000,,Кстати, на нашей территории ошиваются подозрительные типы. Dialogue: 0,0:15:38.67,0:15:42.14,baccano,,0000,0000,0000,,Должно быть, кто-то из людей Рунората. Dialogue: 0,0:15:42.46,0:15:45.31,baccano,,0000,0000,0000,,Ты всегда можешь на меня рассчитывать. Dialogue: 0,0:15:45.66,0:15:48.56,baccano,,0000,0000,0000,,Фиро, притворись, что тебе ничего неизвестно. Dialogue: 0,0:15:48.91,0:15:50.57,baccano,,0000,0000,0000,,Это наши проблемы. Dialogue: 0,0:15:51.08,0:15:53.29,baccano,,0000,0000,0000,,Не говори так безразлично. Dialogue: 0,0:15:53.29,0:15:56.27,baccano,,0000,0000,0000,,Мы не хотим причинить беспокойство Мартиллосам. Dialogue: 0,0:15:56.27,0:15:58.08,baccano,,0000,0000,0000,,Нет нужды беспокоиться. Dialogue: 0,0:15:58.08,0:15:59.84,baccano,,0000,0000,0000,,Я уже созвонился с Вино. Dialogue: 0,0:16:00.65,0:16:01.74,baccano,,0000,0000,0000,,Вино? Dialogue: 0,0:16:02.50,0:16:04.31,baccano,,0000,0000,0000,,Клэр тоже будет? Dialogue: 0,0:16:04.31,0:16:08.15,baccano,,0000,0000,0000,,Он приезжает завтра на "Крадущемся тигре". Dialogue: 0,0:16:08.64,0:16:11.62,baccano,,0000,0000,0000,,Тогда Айзек и Мирия едут на том же поезде. Dialogue: 0,0:16:11.62,0:16:14.56,baccano,,0000,0000,0000,,Я слышал, что приезжает старый приятель мистера Майзы. Dialogue: 0,0:16:14.87,0:16:17.45,baccano,,0000,0000,0000,,Тогда давай встретим их вместе. Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:41.06,baccano,,0000,0000,0000,,Вы уверены? Dialogue: 0,0:16:41.06,0:16:42.05,baccano,,0000,0000,0000,,Да... Dialogue: 0,0:16:42.05,0:16:43.78,baccano,,0000,0000,0000,,Он весь изувечен, Dialogue: 0,0:16:43.78,0:16:47.34,baccano,,0000,0000,0000,,но он точно пассажир "Крадущегося тигра". Dialogue: 0,0:16:47.34,0:16:48.74,baccano,,0000,0000,0000,,Сколько тел вы обнаружили? Dialogue: 0,0:16:49.05,0:16:51.90,baccano,,0000,0000,0000,,На данный момент уже более 10. Dialogue: 0,0:16:51.90,0:16:56.36,baccano,,0000,0000,0000,,Они были разбросаны по всему пути следования поезда. Dialogue: 0,0:16:58.26,0:16:59.93,baccano,,0000,0000,0000,,Инспектор! Dialogue: 0,0:16:59.93,0:17:01.73,baccano,,0000,0000,0000,,Что здесь вообще произошло? Dialogue: 0,0:17:02.09,0:17:04.08,baccano,,0000,0000,0000,,Это секретная информация, поэтому... Dialogue: 0,0:17:04.08,0:17:06.21,baccano,,0000,0000,0000,,Меньше знаешь - крепче спишь. Dialogue: 0,0:17:14.65,0:17:16.68,baccano,,0000,0000,0000,,Кажется, ему удалось скрыться. Dialogue: 0,0:17:17.08,0:17:19.07,baccano,,0000,0000,0000,,То есть он бессмертный? Dialogue: 0,0:17:19.43,0:17:20.51,baccano,,0000,0000,0000,,Да... Dialogue: 0,0:17:20.51,0:17:23.68,baccano,,0000,0000,0000,,Его имя было в списке пассажиров поезда, садившихся в Чикаго. Dialogue: 0,0:17:24.58,0:17:26.52,baccano,,0000,0000,0000,,Он опасен? Dialogue: 0,0:17:27.02,0:17:30.18,baccano,,0000,0000,0000,,Это нам и предстоит выяснить. Dialogue: 0,0:17:32.84,0:17:34.51,baccano,,0000,0000,0000,,Серьёзное происшествие... Dialogue: 0,0:17:34.51,0:17:36.63,baccano,,0000,0000,0000,,Интересно, сможем ли мы всё замять? Dialogue: 0,0:17:37.40,0:17:38.80,baccano,,0000,0000,0000,,Инспектор Саливан. Dialogue: 0,0:17:40.78,0:17:41.87,baccano,,0000,0000,0000,,Что такое? Dialogue: 0,0:17:42.50,0:17:45.62,baccano,,0000,0000,0000,,Кажется, среди тех, кто упал с поезда, есть выжившие. Dialogue: 0,0:17:45.62,0:17:46.66,baccano,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:18:04.40,0:18:05.75,baccano,,0000,0000,0000,,Мистер Лак! Dialogue: 0,0:18:05.75,0:18:07.88,baccano,,0000,0000,0000,,Да, вы не пострадали? Dialogue: 0,0:18:08.11,0:18:12.48,baccano,,0000,0000,0000,,В вас определенно попали... Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:19.75,baccano,,0000,0000,0000,,Значит... я так понимаю, проблем нет? Dialogue: 0,0:18:19.75,0:18:21.20,baccano,,0000,0000,0000,,Больно же! Dialogue: 0,0:18:21.20,0:18:22.63,baccano,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:18:22.63,0:18:24.26,baccano,,0000,0000,0000,,Совсем не болит. Dialogue: 0,0:18:26.88,0:18:28.47,baccano,,0000,0000,0000,,Айзек! Dialogue: 0,0:18:28.47,0:18:30.50,baccano,,0000,0000,0000,,Твоя рана исчезла без следа! Dialogue: 0,0:18:30.50,0:18:32.26,baccano,,0000,0000,0000,,Волшебство какое-то... Dialogue: 0,0:18:32.26,0:18:34.51,baccano,,0000,0000,0000,,Теперь должен появиться голубь! Dialogue: 0,0:18:54.10,0:18:55.96,baccano,,0000,0000,0000,,Он ни на что не годен. Dialogue: 0,0:19:09.68,0:19:13.61,baccano,,0000,0000,0000,,Не может быть, вы... как вам удалось выжить? Dialogue: 0,0:19:15.23,0:19:16.18,baccano,,0000,0000,0000,,Фиро! Dialogue: 0,0:19:17.53,0:19:19.07,baccano,,0000,0000,0000,,Фиро, где ты? Dialogue: 0,0:19:19.07,0:19:20.56,baccano,,0000,0000,0000,,Я здесь. Dialogue: 0,0:19:21.23,0:19:21.99,baccano,,0000,0000,0000,,Быть не может! Dialogue: 0,0:19:25.79,0:19:28.01,baccano,,0000,0000,0000,,По крайней мере позволь хоть этим помочь. Dialogue: 0,0:19:30.67,0:19:33.01,baccano,,0000,0000,0000,,Мы оплатим причиненный ущерб. Dialogue: 0,0:19:33.06,0:19:34.74,baccano,,0000,0000,0000,,Поэтому... всё, что вы сегодня видели... Dialogue: 0,0:19:34.74,0:19:36.72,baccano,,0000,0000,0000,,Чертовщина какая-то! Dialogue: 0,0:19:36.72,0:19:39.35,baccano,,0000,0000,0000,,Я вообще ничего не видел! Dialogue: 0,0:19:39.35,0:19:43.58,baccano,,0000,0000,0000,,Если я хоть словом обмолвлюсь, меня упекут в психушку! Dialogue: 0,0:19:43.90,0:19:48.45,baccano,,0000,0000,0000,,В любом случае мы не можем это так оставить. Dialogue: 0,0:19:51.17,0:19:52.88,baccano,,0000,0000,0000,,Я найду тебя. Dialogue: 0,0:19:53.42,0:19:54.87,baccano,,0000,0000,0000,,Обязательно. Dialogue: 0,0:20:07.46,0:20:11.03,baccano,,0000,0000,0000,,Я слышал, что поезд "Крадущийся тигр" весьма экстравагантен. Dialogue: 0,0:20:11.53,0:20:15.83,baccano,,0000,0000,0000,,Я видел его лишь однажды, и он произвел на меня впечатление своим убранством. Dialogue: 0,0:20:15.83,0:20:18.80,baccano,,0000,0000,0000,,Что я думаю о нём - образец дурного вкуса. Dialogue: 0,0:20:19.16,0:20:21.01,baccano,,0000,0000,0000,,Теперь я точно хочу его увидеть. Dialogue: 0,0:20:21.01,0:20:22.73,baccano,,0000,0000,0000,,К сожалению... Dialogue: 0,0:20:24.53,0:20:26.57,baccano,,0000,0000,0000,,Только что объявили, Dialogue: 0,0:20:26.57,0:20:31.02,baccano,,0000,0000,0000,,у поезда "Крадущийся тигр" технические неисправности, поэтому пассажиры приедут на другом поезде. Dialogue: 0,0:20:32.34,0:20:33.52,baccano,,0000,0000,0000,,Серьёзно?! Dialogue: 0,0:20:34.05,0:20:37.26,baccano,,0000,0000,0000,,В любом случае, перед въездом в Манхэттен Dialogue: 0,0:20:37.26,0:20:41.59,baccano,,0000,0000,0000,,паровоз поменяли бы на локомотив, Dialogue: 0,0:20:41.59,0:20:44.26,baccano,,0000,0000,0000,,поэтому ты всё равно не смог бы увидеть. Dialogue: 0,0:20:44.26,0:20:46.16,baccano,,0000,0000,0000,,Вот как... Dialogue: 0,0:20:46.88,0:20:52.93,baccano,,0000,0000,0000,,А ведь если поразмыслить, что он за человек, ваш старый приятель, мистер Майза? Dialogue: 0,0:20:53.33,0:20:54.78,baccano,,0000,0000,0000,,Ну... Dialogue: 0,0:20:55.50,0:20:57.27,baccano,,0000,0000,0000,,Хотя он сам себе на уме, Dialogue: 0,0:20:57.27,0:21:00.28,baccano,,0000,0000,0000,,он пытается всё взвалить на себя. Dialogue: 0,0:21:00.28,0:21:02.41,baccano,,0000,0000,0000,,Такой вот он человек. Dialogue: 0,0:21:02.41,0:21:05.53,baccano,,0000,0000,0000,,Возможно, не будь он таким, он не прожил бы так долго. Dialogue: 0,0:21:05.53,0:21:08.74,baccano,,0000,0000,0000,,Клэр - полная противоположность. Dialogue: 0,0:21:08.74,0:21:11.35,baccano,,0000,0000,0000,,У него светлая голова, но он слишком зациклен на себе. Dialogue: 0,0:21:11.35,0:21:12.61,baccano,,0000,0000,0000,,Верно говоришь. Dialogue: 0,0:21:17.04,0:21:19.35,baccano,,0000,0000,0000,,Вы будете на меня пялиться или арестуете? Dialogue: 0,0:21:19.35,0:21:21.59,baccano,,0000,0000,0000,,Определяйтесь уже! Dialogue: 0,0:21:21.59,0:21:25.12,baccano,,0000,0000,0000,,Даже, если я так выгляжу, я сейчас не в настроении! Dialogue: 0,0:21:28.59,0:21:33.02,baccano,,0000,0000,0000,,Если бы я знал, что всё так обернется, то убил бы тебя раньше. Dialogue: 0,0:21:33.47,0:21:37.44,baccano,,0000,0000,0000,,Или... Может быть, убить тебя прямо сейчас? Dialogue: 0,0:21:37.44,0:21:39.93,baccano,,0000,0000,0000,,Но... Ведь... Dialogue: 0,0:21:39.93,0:21:41.59,baccano,,0000,0000,0000,,Что ещё? Dialogue: 0,0:21:41.59,0:21:44.80,baccano,,0000,0000,0000,,Хочешь сказать, что не хочешь умереть от моей руки? Dialogue: 0,0:22:00.37,0:22:02.59,baccano,,0000,0000,0000,,Больно, больно же! Dialogue: 0,0:22:02.95,0:22:04.44,baccano,,0000,0000,0000,,Притормозите! Dialogue: 0,0:22:04.98,0:22:07.56,baccano,,0000,0000,0000,,Извини, Нис, но я тебя умоляю... Dialogue: 0,0:22:07.56,0:22:09.66,baccano,,0000,0000,0000,,Помедленнее... Dialogue: 0,0:22:15.41,0:22:16.49,baccano,,0000,0000,0000,,Эй! Dialogue: 0,0:22:18.25,0:22:19.65,baccano,,0000,0000,0000,,Эй! Dialogue: 0,0:22:19.97,0:22:21.88,baccano,,0000,0000,0000,,Эй!!! Dialogue: 0,0:22:23.04,0:22:26.84,baccano,,0000,0000,0000,,О! Эннис, Фиро, Майза!!! Dialogue: 0,0:22:26.84,0:22:29.73,baccano,,0000,0000,0000,,Давненько не виделись, друзья. Dialogue: 0,0:22:29.73,0:22:31.66,baccano,,0000,0000,0000,,Я рада, что у вас всё в порядке! Dialogue: 0,0:22:31.66,0:22:34.14,baccano,,0000,0000,0000,,Как и у вас, Мирия и мистер Айзек. Dialogue: 0,0:22:34.14,0:22:37.35,baccano,,0000,0000,0000,,Что случилось-то? Паршиво выглядишь... Dialogue: 0,0:22:37.97,0:22:41.14,baccano,,0000,0000,0000,,Подрастешь - узнаешь! Dialogue: 0,0:22:42.04,0:22:44.70,baccano,,0000,0000,0000,,Да, сколько лет, сколько зим! Dialogue: 0,0:22:52.93,0:22:54.88,next,,0000,0000,0000,,{\pos(323,208)}В следующей серии... Dialogue: 0,0:24:25.14,0:24:28.31,end,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(500,0)}Эй, Мирия, интересно, а где находится "другое место"? Dialogue: 0,0:24:28.31,0:24:30.02,end,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(500,0)}Это ведь значит "вне дома" верно? Dialogue: 0,0:24:30.02,0:24:32.10,end,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(500,0)}Ну, тогда это значит "где-то", "вне дома", верно? Dialogue: 0,0:24:32.10,0:24:33.59,end,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(500,0)}А тогда "где-то" - это где? Dialogue: 0,0:24:33.59,0:24:36.12,end,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(500,0)}Должно быть "где-то", ой, да шут его знает! Dialogue: 0,0:24:36.12,0:24:39.59,end,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(500,0)}Ты - душка, Айзек!